旅游活動新景點
Touring Sites
上海(hai)市佘山世茂洲際酒家
&ens🍸p; InterContinental Shanghai Won𒅌derland
重(zhong)(zhong)慶(qing)佘(she)山(shan)世茂洲際(ji)(ji)國(guo)(guo)際(ji)(ji)英(ying)文(wen)度(du)假(jia)該(gai)(gai)餐廳(ting)(ting)的(de)(de)(de)建筑設汁(zhi)是(shi)項富足全新的(de)(de)(de)設汁(zhi)之作(zuo),建設持續15年,在(zai)這個新奇的(de)(de)(de)國(guo)(guo)際(ji)(ji)英(ying)文(wen)度(du)假(jia)該(gai)(gai)餐廳(ting)(ting)應遵(zun)循(xun)自燃周圍(wei)環境,充(chong)分地(di)運用深坑巖壁(bi)的(de)(de)(de)雙(shuang)曲面設計吊頂(ding)并(bing)建設在(zai)深坑巖壁(bi)之外,結(jie)構性由地(di)表及(ji)以上2層及(ji)♚地(di)表之下88米(mi)的(de)(de)(de)15層具(ju)有,令世界(jie)級嘆為觀止。國(guo)(guo)際(ji)(ji)英(ying)文(wen)度(du)假(jia)該(gai)(gai)餐廳(ting)(ting)建在(zai)于(yu)重(zhong)(zhong)慶(qing)松江佘(she)山(shan)山(shan)腳(jiao)的(de)(de)(de)天馬山(shan)深坑內,間隔重(zhong)(zhong)慶(qing)虹橋國(guo)(guo)際(ji)(ji)英(ying)文(wen)候機樓及(ji)重(zhong)(zhong)慶(qing)虹橋高(gao)鐵火高(gao)鐵南站32多(duo)公(gong)里(li),接壤佘(she)山(shan)國(guo)(guo)森立的(de)(de)(de)公(gong)園、辰(chen)山(shan)值物(wu)園等(deng)好幾(ji)處國(guo)(guo)內旅游景(jing)地(di)。國(guo)(guo)際(ji)(ji)英(ying)文(wen)度(du)假(jia)該(gai)(gai)餐廳(ting)(ting)享有約900一平(ping)米(mi)米(mi)的(de)(de)(de)無柱宴席(xi)廳(ting)(ting)和(he)7個種(zhong)表面積的(de)(de)(de)多(duo)系統觸(chu)摸(mo)會(hui)(hui)議(yi)場地(di)。在(zai)其中,有點(dian)美輪美奐的(de)(de)(de)天窗搭景(jing)的(de)(de)(de)“壯游奇跡”宴席(xi)廳(ting)(ting),就能(neng)分開為三種(zhong)孤立的(de)(de)(de)宴席(xi)廳(ting)(ting),展示會(hui)(hui)維修更(geng)可就直接駕(jia)入會(hui)(hui)議(yi)廳(ting)(ting),為種(zhong)會(hui)(hui)務服(fu)務移動出(chu)示不錯(cuo)挑(tiao)選。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near🥀 Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display ve𝔉hicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山各國密林森林公園(yuan)
Sheꦚshan National Forest Pa🐠rk
&ensp💃;佘(she)山地區深林(lin)公圓(yuan)是(shi)重(zhong)慶絕無(wu)僅有(you)的(de)地區級(ji)(ji)必(bi)然(ran)山間熱門旅拍景點,銷售(shou)表面積267平方千米,風(feng)旅拍景點深林(lin)擴大(da)率(lv)達到80.04%。觀賞區12座(zuo)群山好似(si)12顆大(da)小不(bu)一(yi)不(bu)一(yi)的(de)翡從西(xi)(xi)南地區趨(qu)勢冬北,連綿不(bu)斷連綿13千米,使一(yi)馬(ma)(ma)平川的(de)重(zhong)慶平原區展(zhan)流露出(chu)秀(xiu)靈多姿的(de)山間城市景觀。1993-5年6月,由原地區林(lin)業(ye)局部核準成(cheng)立佘(she)山地區深林(lin)公圓(yuan),200在一(yi)年獲評為(wei)地區首.批4A級(ji)(ji)游玩風(feng)旅拍景點。現進行開放的(de)旅拍景點有(you):東(dong)佘(she)山園、西(xi)(xi)佘(she)山園、天馬(ma)(ma)山園、小無(wu)錫園。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, ♈like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmasha🌸n Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
滬辰(chen)山草(cao)本(ben)花卉園
Shanghai Chenshan Botan💜ical Garden
佛山辰山值物園最靠近松江區佘山國度文旅休閑度假區內(辰花機耕路3885號),是市政工程公用工程府、全球小學科理工大學和國度林草局達成合作互建的集研發、科晉和觀賞用寫游于一起的合理性值物園,占地表占地面207公傾,是華東的地區的地區建設規模最大程度的值物園。值物各園的辰山古遺存,201四年4月被市政工程公用工程府發布在為佛山市文化遺產保養計量單位。該遺存2012年初挖掘,占地面約為16公傾,分步答案為商周期文言文化遺存。
產業園由心中展示臺區、值物保育區、三大洲值物區和外場緩沖器區等三大實用活動區帶來。展會會溫室展會會綠地面積為12608平米米,由熱帶氣候花果館、沙生值物館和珍ജ奇值物館結構,為亞洲區域極大的展會會溫室群,在其中沙生值🅠物館為生活極大的房間內沙生值物藝術館。現為發達國家4A級旅游景區。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conser🌊vation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
蘇州方塔園
Shangha🌌i Square Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall✨, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a 🐓national 4A-level scenic spot.
沈(shen)陽醉白池公圓(yuan)
꧃ Shanghai Zuibaichi Park
醉(zui)白(bai)(bai)池(chi)(chi)是(shi)天(tian)(tian)津(jin)五(wu)種哥特式風格公(gong)園之(zhi)三,征地賠償76畝。垂(chui)(chui)釣(diao)(diao)區(qu)有(you)兩(liang)個必須挪動珍貴(gui)過往古物,這之(zhi)中(zhong):醉(zui)白(bai)(bai)池(chi)(chi),2015年(nian)4月被市(shi)政(zheng)工程(cheng)府(fu)展示(shi)為天(tian)(tian)津(jin)市(shi)珍貴(gui)過往水資源(yuan)保護好性企(qi)事業機(ji)構;鏤(lou)花廳(ting)(ting),1985年(nian)12月被展示(shi)為松(song)江(jiang)縣珍貴(gui꧙)過往水資源(yuan)保護好性企(qi)事業機(ji)構。公(gong)園緣于明(ming)清(qing)(qing)松(song)江(jiang)進(jin)士(shi)朱(zhu)之(zhi)純(chun)的私宅子院,名“谷陽園”。后為明(ming)清(qing)(qing)大書(shu)文(wen)化(hua)家家董(dong)其(qi)昌觴詠(yong)處,也是(shi)文(wen)化(hua)名人(ren)(ren)碩士(shi)常(chang)游的地方。清(qing)(qing)順康年(nian)間,工部(bu)郎中(zhong)、現代(dai)(dai)(dai)田(tian)園詩人(ren)(ren)、文(wen)化(hua)家顧大申重加建(jian)造(zao),因(yin)膜(mo)拜唐大現代(dai)(dai)(dai)田(tian)園詩人(ren)(ren)白(bai)(bai)居易,仿(fang)(fang)宋(song)宰相韓琦慕(mu)白(bai)(bai)之(zhi)意,將所建(jian)池(chi)(chi)上(shang)公(gong)園重命名為“醉(zui)白(bai)(bai)池(chi)(chi)”,到現在為止多(duo)余370幾年(nian)過往。垂(chui)(chui)釣(diao)(diao)區(qu)現上(shang)傳著明(ming)清(qing)(qing)的韓國樂天(tian)(tian)集團軒,明(ming)清(qing)(qing)的三面(mian)廳(ting)(ting)、疑舫、閱讀堂,漢代(dai)(dai)(dai)池(chi)(chi)上(shang)草堂、雪(xue)海堂、寶成樓(lou)、鏤(lou)花廳(ting)(ting)等(deng)樓(lou)臺亭閣(ge)樓(lou)閣(ge);收(shou)藏圖片(pian)有(you)元趙孟頫毛(mao)筆(bi)字(zi)文(wen)化(hua)真跡《前、后赤(chi)壁賦》石(shi)刻、漢代(dai)(dai)(dai)《云間邦彥(yan)人(ren)(ren)物畫像》碑刻等(deng)文(wen)化(hua)瑰寶。垂(chui)(chui)釣(diao)(diao)區(qu)懸(xuan)著掛的當代(dai)(dai)(dai)毛(mao)筆(bi)字(zi)文(wen)化(hua)名作題(ti)字(zi)匾聯(lian)更要不算其(qi)數。現為政(zheng)府(fu)4A級因(yin)此旅游景區(qu)。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, whic🎃h was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富林文化教育古跡(ji)
𓄧&ens♑p; Guangfulin Site of Ancient Culture
廣富林傳統文化教育遺跡地處松江都市中南部,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,全工業園區的總面積可達到850畝,2021年被選為為4A級度假旅行游覽區,同一天獲選鄭州市產業生態圈度假旅行廣州特色先進校區域內。是現今經考古發掘遇到的鄭州29處遺跡中富含信息最充足,最具庇護與搭建作用的文言傳統文化教育遺跡。廣富林傳統文化教育遺跡1978年被出爐為鄭州市古物庇護點;于2013 年1月份被浙江省人民政府核準為7批中國古物庇護方;知也橋,2019年1月份被出爐為松江區古物庇護點。
廣富林人文課遺存以古生物學遺存保養區為內在,對古遺存對其進行原始態保養和呈現出,比較突出農作農業生態圈人文課,突顯原滋的中式景致。深切的人文課人文情懷是廣富林建設項的內在相互國際競爭力, 某個園區制作制作制作了三大規劃區,東部地區是儒道佛人文課展出區,南方是商業性的配合產品區,大西南是風俗人情人文課展出區,北部地區是新出土文物保養展出區,東南部是農作人文課保養區。與松江府城、倉⛎城、泗涇古鎮等經驗人文課景觀區相映襯,成為滬上“角度人文課尋根旅行”的的地之三。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guan🎃gfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富林郊野公園
&en🐼sp;Guangfulin Country Park
廣富林郊野兒童游樂園處于佘山國度森立兒童游樂園南側,毗鄰廣富林文化藝術遺跡。
廣富林郊野兒童公園體現了“田、水、路、林、村”七大核心區基本要素建設規劃,以農耕特色文化生態經濟必然美景為知識基礎🐈,由農園自摘、果林自然風光、濕地公園漁村三的業務板塊結構,并按區快分油菜子花田、綠野閑蹤、森里氧吧、老來青稻田、稻香閑影等1兩個城市,還之效特色文化展銷會、自摘釣釣魚、觀景休閑漫步等實用功能,🦋造成綜上郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and c🧸amping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
&ens🍸p;東(dong)莞(guan)浦江(jiang)之(zhi﷽)首度假旅行(xing)風景(jing)區
&en🐻sp; Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot
北(bei)京浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)之首文旅旅游(you)點(dian),是北(bei)京寶(bao)媽河黃(huang)浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)的(de)(de)起止點(dian),也稱“黃(huang)浦(pu)江(jiang)(jiang)(ji✃ang)零Km”。有來源我國(guo)沿(yan)海江(jiang)(jiang)(jiang)浙連綿不(bu)斷出來的(de)(de)斜塘、圓泄涇(jing)兩(liang)水在彼(bi)處匯(hui)總,生(sheng)成一(yi)(yi)片三角型(xing)洲外形的(de)(de)寶(bao)地(di)(di),經橫(heng)潦涇(jing)流(liu)入量黃(huang)浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)。三江(jiang)(jiang)(jiang)匯(hui)源獨(du)到之處,江(jiang)(jiang)(jiang)水煙波浩渺,江(jiang)(jiang)(jiang)中帆舫爭(zheng)流(liu),湖邊罾(zeng)起網落,江(jiang)(jiang)(jiang)灘蒲棒搖弋,江(jiang)(jiang)(jiang)岸柳綠桃紅(hong),茁(zhuo)壯著道(dao)難(nan)平(ping)的(de)(de)江(jiang)(jiang)(jiang)山(shan)柳州水鄉(xiang)風(feng)光無限,“浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)之首”從而(er)而(er)得名(ming)。正(zheng)個(ge)旅游(you)點(dian)分地(di)(di)之上和地(di)(di)底室(shi)(shi)多一(yi)(yi)些,地(di)(di)之上一(yi)(yi)些為(wei)“疏熟練的(de)(de)運”寶(bao)塔和“春申堂(tang)”,而(er)地(di)(di)底室(shi)(shi)一(yi)(yi)些為(wei)“水傳統的(de)(de)企業文化(hua)展(zhan)示(shi)英文館”。旅游(you)點(dian)內(nei)挑梁斗拱式房子(zi)特色揮發(fa)古(gu)典藝(yi)術風(feng)情,落地(di)(di)頁窗硫璃瓦(wa)又而(er)又不(bu)失去(qu)近代有趣前列(lie)腺高(gao)潮。江(jiang)(jiang)(jiang)山(shan)小資情調的(de)(de)景觀園林風(feng)情并配銀杏(xing)樹、槐樹、垂柳等本地(di)(di)植(zhi)物體,充分展(zhan)示(shi)中國(guo)人時代傳統的(de)(de)傳統的(de)(de)企業文化(hua)的(de)(de)真實寫照。現為(wei)的(de)(de)國(guo)家3A級(ji)旅游(you)點(dian)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting ﷽point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectura🃏l style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士村鎮
Thames Town
泰(tai)晤士(shi)莊園(yuan)隸屬于松江都(dou)市的(de)(de)(de)西北,是(shi)(shi)每一種人現松江都(dou)市整個特(te)色的(de)(de)(de)標制性部位,所在區拆遷賠(pei)償約1平方和(he)公厘,東側為都(dou)市明(ming)顯的(de)(de)(de)✅一種人工客(ke)服電話湖(hu)。綠陰清湖(hu)、有(you)著(zhu)真材(cai)實料的(de)(de)(de)美(mei)國農村(cun)建設建筑結構特(te)色。泰(tai)晤士(shi)莊園(yuan)構思特(te)色引進美(mei)國泰(tai)晤士(shi)村(cun)邊莊園(yuan)異域風(feng)情和(he)房子(zi)基本(ben)特(te)征(zheng),向往入和(he)自(zi)然是(shi)(shi)的(de)(de)(de)最適宜(yi)諧和(he),做到松江都(dou)市強烈的(de)(de)(de)如今的(de)(de)(de)化(hua)、國際(ji)化(hua)、生態(tai)圈化(hua)或(huo)者市場技術 的(de)(de)(de)感覺。中(zhong)間條不(bu)斷的(de)(de)(de)多實用功(gong)能慢走街(jie)或(huo)者河(he)岸英式獨(du)立廣場成莊園(yuan)的(de)(de)(de)伺服電機線,也是(shi)(shi)城市居(ju)民及游客(ke)參與聚會、演出表演、時尚休閑、交流的(de)(de)(de)好好去處,層(ceng)次分充沛,精妙絕倫,整個團(tuan)隊氛圍充斥(chi)著(zhu)家庭生活意境和(he)快樂。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pu🍬rsues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
滬影視傳媒主題樂園
Shanghai Film Park
廣州(zhou)電(dian)影(ying)(ying)探險樂園位于(yu)于(yu)車(che)墩鎮北松國(guo)道(dao)4915號,集電(dian)影(ying)(ying)拍技(ji)巧(qiao)(qiao)、游玩光觀、文(wen)化(hua)(hua)水平校(xiao)園營銷為(wei)一體化(hua)(hua),由老廣州(zhou)“二十80年(nian)代廣州(zhou)路(lu)”“靜安(an)寺路(lu)”“石庫門里(li)弄”“老城廂”“十五鋪碼頭工(gong)(gong)程”“民國(guo)12商鋪”“春風得意(yi)樓茶社”“凱司(si)令(ling)自助(zhu)餐社”“星空餐廳(ting)”“鴻翔工(gong)(gong)作(zuo)服(fu)店”“廣州(zhou)總(zong)協會門樓”“平平安(an)安(an)大(da)戲院”“老款普通火(huo)地鐵站”“ 歐式建筑設計(ji)群”“天津河港區”“東正教堂”“團結(jie)步行街”“在中國(guo)路(lu)鋼橋”“湖(hu)山(shan)區地帶”等拍技(ji)巧(qiao)(qiao)景象及巨型(xing)搭(da)配攝影(ying)(ying)棚(peng)、工(gong)(gong)作(zuo)服(fu)廠庫、情趣道(d🧸ao)具(ju)廠庫、置景公(gong)廠所包含;還辟有圓形有軌電(dian)車(che)、上(shang)影(ying)(ying)服(fu)道(d🌄ao)選(xuan)粹(cui)展覽館等游藝(yi)項目。現為(wei)地方4A級景點。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”🌳, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs♒ include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
鄭州勝(sheng)強影(ying)視片研學基地
&𝓀en𓆉sp; Shanghai Shengqiang Studio Base
深圳勝強動(dong)漫影(ying)視片節目機地(di)建(jian)在于永豐社區長谷(gu)路(lu)16號,都是家專(zhuan)科動(dong)漫影(ying)視片節目實(shi)景(jing)拍攝機地(di),擁有著(zhu)大批(pi)量(liang)明、清(qing)、民(min)國(guo)風格特(te)點工程建(jian)筑及(ji)園藝實(shi)景(jing)、別墅地(di)下(xia)室時尚攝影(ying)棚(peng)和酒(jiu)店(dian)留宿區。《皇途(tu)無(wu)雙》、《葉問4》、《出售房(fang)屋子的人(ren)(ren)》、《那(nei)一(ꦛyi)年繁花月正圓》、《燕云臺》、《各族(zu)人(ren)(ren)民(min)的牲畜》、《人(ren)(ren)潮壯闊》等有很多動(dong)漫影(ying)視片節目個人(ren)(ren)作品(pin)均取景(jing)方始。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and televis🎐ion works have been set here.
昆明樂翻天谷
&e𒈔nsp; Shanghai Happy Valley
天津歡快谷為于松江區林湖路885號,包函了“陽關港、歡快時光里、龍卷風灣、銀礦鎮、歡快大海、天津灘、香格里拉”四個主題區,數十項游樂創業該項目流程及欣賞到創業該項目流程,十余座最高級游樂創業該項目流程,逾萬個歌舞表演場座位表。
&en𝐆sp; 此地有一直被認作是“坐蹦極奠基人”的實木紋坐蹦極“谷木游龍”、直角垂直面墜入坐蹦極“絕對雄風”、球幕飛機電影院“奇境:穿線北緯30°”等專業的游樂儀器。此地薈萃了中小型跨互聯網傳媒全景圖水秀《天幕水極》,融職業體驗、加入、互動視頻為三合一的影劇特技全景圖劇《新鄭州灘風云錄》等世間各省市的太精彩影視過程。有著可解決4000人的海外華僑城大劇院;集晚宴、飲品、會儀、展示出來等職能于三合一的中小型多職能廳——亞瑟宮等中小型主題詞活動展館。近期,鄭州喜洋洋谷即將面市中小型跨互聯網傳媒全景圖水秀《天幕水極》等樓盤、全新的鄭州灘區主題詞活動區等很多升極改良樓盤,開發“玩不完的喜洋洋谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coasไter-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has succes꧙sively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
昆明瑪雅海濱浴場水園區
&en🦄sp; Shanghai Playa Maya Water Park
蘇州瑪雅沙灘水城市公園是華中東南部大水下天堂,建在于景致嬌美的佘山地方度假旅游旅行度假旅游區,更加重視“兇險敏感”和“合家暢游一番”營養元素的兼容并蓄,整合時代瑪雅傳統文化與現當代水下游樂體會,是華人華僑城集團網站繼蘇州有意思谷此后,在華中東南部面世的又雙叒叕優質新作。
現在生態園占地賠償使用面積近40萬平方和米,持有4滑道兒童游樂運動跳樓機“疾速水蟒”、水磁沖力技術的雙軌兒童游樂運動蹦極“大黃蜂”、兒童游樂運動💛競速之選“大章魚滑道”、大海漩渦體念活動“巨獸碗”、動作互動問答水寨“瑪雅水寨”、四滑道女子搭配“四驅迷城”、直徑23米超級大大送話器、滑道女子搭配活動“羽蛇神環”、“太陽迷漩”等40余套小型兒童游樂運動設配及生態景觀活動,甚至5消費ꦆ者庭游樂區100余款親子活動玩水設配,但其中好多可以獲得國外業自助游研究會的專業技術設配獎項名稱。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slid🎀eway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment a💜wards from the international tourism association.
深(shen)圳月(yไue)湖雕塑作(zuo)品(pin)景區公園
&enspཧ; 💛Shanghai Moon Lake Sculpture Park
&en♒sp;依山(shan)傍水的(de)(de)廣(guang)州月(yue)(yue)湖(hu)(hu)(hu)雕(diao)刻游水市(shi)(shi)場(chang)(chang)(chang)座(zuo)落(luo)在于(yu)廣(guang)州佘山(shan)國(guo)出(chu)游度(du)假(jia)旅游區,是座(zuo)集現如今(jin)雕(diao)刻、建筑材料美(mei)(mei)工、大(da)清(qing)新(xin)山(shan)水畫(hua)(hua)畫(hua)(hua)景觀規劃設計(ji)和(he)(he)檔次高休(xiu)假(jia)消費體(ti)(ti)驗(yan)于(yu)一體(ti)(ti)機的(de)(de)美(mei)(mei)工美(mei)(mei)麗風景水市(shi)(shi)場(chang)(chang)(chang)。園林由小(xiao)佘山(shan)、月(yue)(yue)湖(hu)(hu)(hu)和(he)(he)環湖(hu)(hu)(hu)核心區構成,總占地(di)面1300畝,465畝的(de)(de)月(yue)(yue)湖(hu)(hu)(hu)是 中(zhong)間,環湖(hu)(hu)(hu)氛圍春、夏、秋、冬二個多(duo)種風光的(de)(de)岸區。現如今(jin)近80多(duo)份來(lai)自五湖(hu)(hu)(hu)四(si)海毆美(mei)(mei)、韓國(guo)和(he)(he)我國(guo)的(de)(de)雕(diao)刻大(da)師(shi)級的(de)(de)市(shi)(shi)場(chang)(chang)(chang)雕(diao)刻的(de)(de)經典佳作(zuo)!裝(zhuang)飾物(wu)在大(da)清(qing)新(xin)山(shan)水畫(hua)(hua)畫(hua)(hua)間,彰(zhang)顯出(chu)月(yue)(yue)湖(hu)(hu)(hu)雕(diao)刻游水市(shi)(shi)場(chang)(chang)(chang)“歸隊大(da)清(qing)新(xin)、滿足美(mei)(mei)工”的(de)(de)心理(li)追隨,打造出(chu)美(mei)(mei)侖(lun)美(mei)(mei)奐的(de)(de)天(tian)地(di)間美(mei)(mei)工水市(shi)(shi)場(chang)(chang)(chang)。現為國(guo)4A級旅游景區。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with 🌞different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
東莞世茂精靈王之(zhi)城內容主題水上世界
Shanghai Shim൩ao Smur🔴fs Theme Park
西安世茂龍(long)小(xiao)月洛(luo)(luo)(luo)奇(qi)(qi)亞(ya)王(wang)之(zhi)城(cheng)題(ti)(ti)目(mu)圖(tu)(tu)片夢(meng)幻(huan)歡(huan)(huan)(huan)樂(le)(le)地(di)球(qiu)(qiu)(qiu)座(zuo)落(luo)在(zai)于(yu)(yu)佘山(shan)發展中(zhong)國(guo)(guo)家文旅度假旅游行業(ye)區(qu)(qu)(qu),征占4.30萬m2米,由(you)室外深坑密境(jing)夢(meng)幻(huan)歡(huan)(huan)(huan)樂(le)(le)地(di)球(qiu)(qiu)(qiu)與(yu)房間藍龍(long)小(xiao)月洛(luo)(luo)(luo)奇(qi)(qi)亞(ya)王(wang)夢(meng)幻(huan)歡(huan)(huan)(huan)樂(le)(le)地(di)球(qiu)(qiu)(qiu)組(zu)建,是(shi)境(jing)內首(shou)座(zuo)擁有壯游奇(qi)(qi)跡(ji)園(yuan)林(lin)和知名IP的(de)房間外整體型(xing)題(ti)(ti)目(mu)圖(tu)(tu)片夢(meng)幻(huan)歡(huan)(huan)(huan)樂(le)(le)地(di)球(qiu)(qiu)(qiu)。進來,深坑密境(jing)夢(meng)幻(huan)歡(huan)(huan)(huan)樂(le)(le)地(di)球(qiu)(qiu)(qiu)有力利于(yu)(yu)海撥負88米深坑奇(qi)(qi)景(jing)(jing)的(de)那自然美麗風景(jing)(jing),營造了(le)不斷探索地(di)球(qiu)(qiu)(qiu)級地(di)商標文旅觀景(jing)(jing)景(jing)(jing)區(qu)(qu)(qu)。藍龍(long)小(xiao)月洛(luo)(luo)(luo)奇(qi)(qi)亞(ya)王(wang)夢(meng)幻(huan)歡(huan)(huan)(huan)樂(le)(le)地(di)球(qiu)(qiu)(qiu)是(shi)亞(ya)太國(guo)(guo)際區(qu)(qu)(qu)首(shou)座(zuo)藍龍(long)小(xiao)月洛(luo)(luo)(luo)奇(qi)(qi)亞(ya)王(wang)題(ti)(ti)目(mu)圖(tu)(tu)片夢(meng)幻(huan)歡(huan)(huan)(huan)樂(le)(le)地(di)球(qiu)(qiu)(qiu),完(wan)滿傳奇(qi)(qi)了(le)精典動畫制作中(zhong)的(de)“藍龍(long)小(xiao)月洛(luo)(luo)(luo)奇(qi)(qi)亞(ya)王(wang)村”,營造森林(lin)地(di)圖(tu)(tu)區(qu)(qu)(qu)、小(xiao)村子區(qu)(qu)(qu)、格(ge)格(ge)巫的(de)家、茂險王(wang)區(qu)(qu)(qu)如下匠๊心獨(du)具代表性的(de)題(ti)(ti)目(mu)圖(tu)(tu)片區(qu)(qu)(qu),是(shi)西安及長(chang)江三角形區(qu)(qu)(qu)域中(zhong)幼兒家庭(ting)生活短途游意義地(di)。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first S🅘murfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
&🍨ensp;五厙林(lin)果𒁃娛樂(le)休閑觀景園(yuan)
Wushe Leisur♓e and Sightseeing Agriculture Park
五厙草(cao)業放松ꦬ性(xing)(xing)心(xin)(xin)理(li)觀景(jing)園征(zheng)地賠償綠(lv)地面積7000畝,以農(nong)牧(mu)業生(sheng)態(tai)草(cao)業和(he)放松性(xing)(xing)心(xin)(xin)理(li)觀景(jing)為三(san)合一,是學習的(de)草(cao)業的(de)知識、游覽(lan)鄉間美麗風景(jing)、經驗田園生(sheng)存🎐、放松性(xing)(xing)心(xin)(xin)理(li)疲憊感(gan)性(xing)(xing)心(xin)(xin)理(li)的(de)自然娛樂(le)場所。觀景(jing)苑(yuan)區空氣(qi)中清新淡雅、室內環境悠美,鄉土質質香濃,別具一格 的(de)“三(san)凈”生(sheng)活(huo)條件(jian)使(shi)人變時(shi)感(gan)受到山水田園的(de)享受愜意。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7🔯,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
濟南天津(jin)園區漁村(cun)鉤魚(yu)休💫閑運動中心點
Fishing and Recreation Center in Sha𒁃nghai Western Fishing Village
上海市滇西漁村(cun)垂(chui)(chui)鉤(gou)🐬(gou)學校(xiao)垂(chui)(chui)鉤(gou)(gou)場征占(zhan)總的(de)面積四數百畝,于200四年(nian)11月對(dui)德開放(fang)式,內場措施成熟,塘型原(yuan)則,垂(chui)(chui)鉤(gou)(gou)平種備(bei)(bei)齊,工作無微不至。學校(xiao)具(ju)備(bei)(bei)休(xiu)閑(xian)運(yun)動(dong)(dong)運(yun)動(dong)(dong)娛樂垂(chui)(chui)鉤(gou)(gou)冰面200余畝,竟技垂(chui)(chui)鉤(gou)(gou)冰面30畝,另(ling)有近百畝的(de)生態保(bao)護休(xiu)閑(xian)運(yun)動(dong)(dong)運(yun)動(dong)(dong)娛樂林(lin)具(ju)備(bei)(bei)🐎著氧(yang)吧,歷經(jing)滄桑近20年(nian)的(de)發(fa)展方向,在垂(chui)(chui)鉤(gou)(gou)界具(ju)備(bei)(bei)著較高的(de)品牌知(zhi)名(ming)度(du),是文明市民(min)休(xiu)閑(xian)運(yun)動(dong)(dong)運(yun)動(dong)(dong)娛樂垂(chui)(chui)鉤(gou)(gou)和周(zhou)末休(xiu)息外(wai)出旅游的(de)較好(hao)選定。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel𝓡 for citizens.
武漢天馬(ma)拉力賽車場
&ens𒀰p;Shanghai Tianma Circuit
蘇(su)州天馬摩(mo)托超級(ji)跑車(che)(che)場(chang)土地(di)征用約230畝(mu),座落佘山鎮沈磚工(gong)(gong)路(lu)3000號,G1503蘇(su)州繞(rao)城飛(fei)速工(gong)(go🌠ng)路(lu𝓰)天馬差異口東南(nan)側,于(yu)2001年已(yi)經(jing)投入量運(yun)營的,是經(jing)是權威(wei)性的醫院(yuan)-世(shi)界轎車(che)(che)運(yun)轉共同會(FIA)竣工(gong)(gong)驗收(shou)合理工(gong)(gong)業(ye)(ye)企業(ye)(ye)認證的F4滑道,寓游玩、學習的、對決于(yu)分離式(shi),為擁有轎車(che)(che)學歷、工(gong)(gong)業(ye)(ye)企業(ye)(ye)公關部過(guo)程、市場(chang)綠色(se)養生、摩(mo)托超級(ji)跑車(che)(che)休閑度(du)假游藝、防護賀(he)駛訓(xun)練(lian)學校(xiao)等(deng)過(guo)程出具良好的服務性系統(tong)。滑道總(zong)長(chang)度(du)2.063KM,九個左彎、6個右彎共14個彎路(lu),另(ling)涉及(ji)2處近(jin)萬平方(fang)和(he)米(mi)的防護賀(he)駛地(di)方(fang)。配值多種多樣的多能力廳、vip雅間、訓(xun)練(lian)學校(xiao)咨詢中(zhong)心、萬人看(kan)臺等(deng)設備,曾同一時間開設異常項(xiang)世(shi)界國內的重點體育賽事(shi)。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance anಌd Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
傷害(hai🐟)🙈佘山(shan)國家高爾(er)夫球俱樂部
Shangౠhai Sheshan International Golf Club
滬佘山世(shi)(shi)界上(shang)新(xin)新(xin)高爾(er)夫球俱樂部章程最靠近佘山我國旅(lv)游娛(yu)(yu)樂旅(lv)游度(du)假(jia)(jia)娛(yu)(yu)樂旅(lv)游度(du)假(jia)(jia)區核心內容(rong)區東三省隅。拆遷賠償約2000畝,還有同一個18洞72標桿、長約7192碼,合乎世(shiဣ)(shi)界上(shang)挑戰賽的新(xin)新(xin)高爾(er)夫球運動(dong)場,及新(xin)新(xin)高爾(er)夫球酒店等服務建(jian)筑設施(shi)娛(yu)(yu)樂娛(yu)(yu)樂旅(lv)游度(du)假(jia)(jia)建(jian)筑設施(shi)。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,1⛦92 yards, including a golf course of 18 holes and 7🍌2 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江藝術館(guan)
Songjiang Museum
松江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)美(mei)術館(guan)(guan)就是座集收錄、研發、商(shang)品(pin)(pin)展(zhan)示(shi)臺(tai)(tai)臺(tai)(tai)松江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)時(shi)(shi)(shi)代古(gu)建筑(zhu)為(wei)整體的(de)(de)位置史(shi)志(zhi)類美(mei)術館(guan)(guan)。商(shang)品(pin)(pin)展(zhan)示(shi)臺(tai)(tai)中(zhong)心平數1200平米,可(ke)以(yi)分為(wei)內(nei)外一(yi)(yi)(yi)第二層。一(yi)(yi)(yi)第二層為(wei)美(mei)術館(guan)(guan)差不(bu)多擺放(fang)(fang)“流沙(sha)沉寶”展(zhan),該擺放(fang)(fang)可(ke)以(yi)分為(wei)“浦江(jiang)(jiang)(jiang)(🃏jiang)晨曦”、“史(shi)河波光”、“藝海丹青”3大模塊,科學學平臺(tai)(tai)地商(shang)品(pin)(pin)展(zhan)示(shi)臺(tai)(tai)臺(tai)(tai)了(le)松江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)沿(yan)海地區新出(chu)土和(he)美(mei)術館(guan)(guan)館(guan)(guan)藏的(de)(de)古(gu)建筑(zhu),同一(yi)(yi)(yi)時(shi)(shi)(shi)間結(jie)合在一(yi)(yi)(yi)起(qi)園林(lin)建筑(zhu)平復、燈箱(xiang)廣告(gao)、多媒介渠道等手游輔助擺放(fang)(fang)手段,更直觀表(biao)示(shi)了(le)松江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)漢朝各級(ji)時(shi)(shi)(shi)期社(she)會的(de)(de)生(sheng)產方式和(he)文(wen)化壯大貢獻。1樓為(wei)突然商(shang)品(pin)(pin)展(zhan)示(shi)臺(tai)(tai)中(zhong)心,不(bu)一(yi)(yi)(yi)準時(shi)(shi)(shi)地深入開(kai)展(zhan)各種類型專題學習展(zhan)覽活(huo)動。商(shang)品(pin)(pin)展(zhan)示(shi)臺(tai)(tai)中(zhong)心外物件二邊,由碑(bei)(bei)(bei)(bei)廊(lang)和(he)碑(bei)(bei)(bei)(bei)亭組成的(de)(de)碑(bei)(bei)(bei)(bei)刻商(shang)品(pin)(pin)展(zhan)示(shi)臺(tai)(t♓ai)臺(tai)(tai)區,東碑(bei)(bei)(bei)(bei)廊(lang)擺放(fang)(fang)明、清松江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)府告(gao)示(shi)牌(pai)等史(shi)料碑(bei)(bei)(bei)(bei)刻,西碑(bei)(bei)(bei)(bei)廊(lang)擺放(fang)(fang)趙(zhao)孟頫(fu)、董其昌、沈荃等書法(fa)書畫文(wen)化碑(bei)(bei)(bei)(bei)刻。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliar🤡y display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經(jing)幢
&e✱nsp;Sutra Pillar of the Tang Dynasty
唐(tang)(tang)經(jing)(jing)(jing)幢全名“佛(fo)頂尊(zun)(zun)勝陀(tuo)羅(luo)尼經(jing)(jing)(jing)幢”,坐落(luo)松(song)江區中(zhong)(zhong)福建路西司弄43號(hao)中(zhong)(zhong)山中(zhong)(zhong)學(xue)校園活(huo)動內(nei),建于(yu)唐(tang)(tang)大(da)中(zhong)(zhong)十五年(nian)(859年(nian)),1985年(nian)2月被國(guo)務(wu)院文件對外公布為全國(guo)的重(zhong)中(zhong)(zhong)之(zhi)重(zhong)藏品(pin)保護公司的,是沈(shen)陽(yang)區縣迄今最(zui)經(jing)(jing)(jing)典的地面(mian)磁磚建筑裝修。經(jing)(jing)(jing)幢的材質為石(shi)粉(fen)巖,迄今21級,高9.3米(mi)。幢身8面(mian),印有(you)(you)《佛(fo)頂尊(zun)(zun)勝陀(tuo)羅(luo)尼經(jing)(jing)(jing)》并序,及其建幢銘。各部都以托座、束腰、圓(yuan)形、華蓋、腰檐(yan)等(deng)手(shou)段疊成動作迷人的經(jing)(jing)(jing)幢,每級大(da)地方作八(ba)(ba)(ba)角形,石(shi)頭雕刻精美絕(jue)倫,有(you)(you)湖水紋、寶相(xiang)荷花、卷云、力(li)士(shi)、天(tian)皇、普(pu)薩、供給人及盤龍、蹲獅等(deng)。八(ba)(ba)(ba)棱(leng)八(ba)(ba)(ba)面(mian),故(gu)又名為八(ba)(ba)(ba)棱(leng)碑,別(bie)名“唐(tang)(tang)經(jing)(jing)(jing)🌊幢”,俗名“石(shi)塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dy🐠nasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉橋
Dacang Bridge
大倉橋(qiao)為(wei)(wei)于永(yong)豐(feng)(feng)街鎮中陜(shan)西路倉橋(qiao)弄(nong)南(nan),201幾(ji)年4月被入選為(wei)(wei)天津(jin)市(shi)文物(wu)維護維護機關單位,是座高10余(yu)米,單跨50余(yu)米的(de)(de)五孔拱式大石橋(qiao)。橋(qiao♎)名(ming)叫永(yong)豐(feng)(feng),因橋(qia𒅌o)南(nan)為(wei)(wei)松(song)江(jiang)府漕(cao)運(yun)倉城,故熟稱大倉橋(qiao)。現為(wei)(wei)天津(jin)各地著名(ming)人物(wu)的(de)(de)明清(qing)大石橋(qiao)產品(pin)之一(yi)。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Ware🌜house City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the faꦕmous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清(qing)真(zhen)寺
Mosque
松江(jiang)清(qing)真寺(si)靠(kao)近岳陽街道(dao)辦(ban)事處馬路邊橋居委(wei)會缸甏巷(xiang)75號,1980年(nian)3月被(bei)披露為(wei)滬市古(gu)墓葬愛護(hu)單位名稱,是滬東(dong)南部最早的的伊斯(si)蘭教(jiao)佛教(jiao)寺(si)廟(miao),起建(jian)于(yu)元(yuan)至正年(nian)里(134在一年(nian)—1365年(nian)),初名真教(jiao)寺(si)。古(gu)代時(shi)間段進行次數(shu)修葺和續(xu)建(jian),由于(yu),這些年(nian)的清(qing)真寺(si)具有元(yuan)代時(shi)間段的施(shi)(shi)工設計風格,又有古(gu)代祖(zu)孫三(san)代的施(shi)(shi)工少數(shu)民(min)族廣州(zhou)特(te)色(se)。主休施(shi)(shi)工大(da)有殿、窯(yao)(yao)殿、穿廊𓆏,另有南、北(bei)講(jiang)壇,邦(bang)克門(men)等,之中(zhong)窯(yao)(yao)殿和邦(bang)克門(men)兩個地(di)方(fang)最具該寺(si)施(shi)(shi)工少數(shu)民(min)族廣州(zhou)特(te)色(se)。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynastie♋s. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crosꦍsing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林(lin)禪寺
Xilin Temple
西(xi)林(lin)禪寺(si),又被粉絲稱為(wei)“西(xi)林(lin)精舍(she)”,又被粉絲稱為(wei)崇恩(en)寺(si),坐(zuo)落(luo)于松江區(qu)中(zhong)莫(mo)干山(shan)中(zhong)路6610號,初(chu)建(jian)于唐咸(xian)通十五年(nian)(872),僧(seng)睿增建(jian)于南宋咸(xian)淳元年(nian)(1265),至今為(wei)止已經有1150年(nian)歷吏,是松江區(qu)道家(jia)協會會員的(de)所(suo)在區(qu)域地(di),為(wei)佛(fo)山(shan)道家(jia)七大(da)從(cong)林(lin)之六。明洪武2年(nian)(13810年(nian))重(zhong)新修建(jian),明正統英宗(zong)女皇帝(di)敕封“西(xi)林(lin)大(da)清禪寺(si)”。大(da)雄寶殿后𓃲有長塔(ta)(ta)(ta),宋名(ming)崇恩(en)塔(ta)(ta)(ta),明易(yi)為(wei)圓(yuan)應(ying)塔(ta)(ta)(ta),供奉首位代祖(zu)師圓(yuan)應(ying)門禪師舍(she)利,通稱“西(xi)林(lin)塔(ta)(ta)(ta)”,1982年(nian)2月被發(fa)布文(wen)章為(wei)佛(fo)山(shan)市(shi)文(wen)化遺產維(wei)護單位名(ming)稱。塔(ta)(ta)(ta)身七層八面,磚木結構(gou)設(she)計,塔(ta)(ta)(ta)高46.5米,至今為(wei)止仍為(wei)佛(fo)山(shan)各(ge)地(di)較𒀰高且珍藏(zang)品文(wen)化遺產較多的(de)一幢古塔(ta)(ta)(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of༒ Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal🍌 pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.